有这么一句话的翻译:
他肯定会在一小时内到达的。
He will be here for sure within an hour.
此句用的是 within,但是可以用 in 吗?如果可以用 in,两者有何区别?谢谢老师解答!
你这个句子中的 within 可以改为 in,但意思不同。比较:
He will be here for sure within an hour.他肯定会在一小时内到达的。
He will be here for sure in an hour.他肯定会在一小时后到达的。
1.介词within之后接时间段表“在……以内”,既能用于过去时也能用于将来时。
The fire engine arrived within five minutes. 消防车五分钟之内就到了。
I will/would call him back within three hours. 我会在三个小时之内给他回电话。
2.当介词in之后接时间段时,常用于过去时态表“在……以内”,用于将来时态常表“在……之后”。如:
He finished the job in three months. 他三个月之内做完了这件工作。
We will meet each other in three days. 我们将在三天后会面。
▲介词after后面既可接时间段也可接时间点,接时间段用于过去时态,接时间点用于过去或将来均可。如:
She married after two years. 两年后她结婚了。(时间段)
She came back home after two o'clock. 她两点钟之后回到了家里。(时间点)
She will come back home after two o'clock. 他两点钟之后将会回到家里。(时间点)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!