各位专家和老师好,有一个问题请教一下,请多多指教。
我们都知道宾语从句从属连词中的whetherh和if在有些情况下是不能互换的:
1 只能用whether,不能用if的情况
whether+or not;介词+whether; dicuss+whether; whether放句首;从句有if条件句;两种选择选其一;用if容易引起歧义时 。
2 只能用if,不能用whether的情况
从句为否定形式。
我的问题是:
1 这些规定的原因是什么?为什么会有这种原则呢?
从句有if条件句以及用if容易引起歧义时,只能用whether好理解。其他的是为何呢?
2 如果只能用whether和只能用if的情况同时发生了,怎么处理?谁优先?
例如:We discussed ______ we shouldn't do so. 我们谈论了一下是否不应该这么做。应该用什么呢?
谢谢
whether 为正式用词,if是非正式语体。
We discussed ______ we shouldn't do so.
宾语从句为一般疑问句时,既然需要讨论,则一般问句是没有否定倾向的,否则是不需要讨论的。所以这个句子从句改为肯定句,用whether。
We discussed whether we should do so.
discuss的语义决定了宾语从句用否定结构是没有道理的。
I can't decide if we should't do so.
这个句子是合理的。宾语从句带有否定倾向,只是主语下不了最后决心,无法决定而已。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
语源性探讨对于这个问题意义不是很大。这个问题从单词的语义上就可以理解。if代表的是条件,也就是说某种事件的存在可能性,用于名词性从句也是表达了一种事件存在的不确定性;whether代表二选一,换句话说已经存在了可供选择的两个事件或命题。 看这个例子:I wonder if it happens here or there.(or somewhere else) I wonder whether it happens here or there.(option between here and there,nowhere else) 介词、discuss等词后面需要跟明确存在的事件或明确存在的选择,所以if因带有是否存在的不确定性不合适。 你给出的例句应当用whether,后面从句中not去掉,因为whether本身就含有or not的意思,即要么这样要么不这样。如果用shouldn’t 会变成要么不这样,要么不不这样,这显然不符合词义的表达。另外,英语中不说do so。可改为do it或do that。
我们都知道宾语从句从属连词中的whetherh和if在有些情况下是不能互换的:
1 只能用whether,不能用if的情况
whether+or not;介词+whether; dicuss+whether; whether放句首;从句有if条件句;两种选择选其一;用if容易引起歧义时 。
2 只能用if,不能用whether的情况
从句为否定形式。
我的问题是:
1 这些规定的原因是什么?为什么会有这种原则呢?
从句有if条件句以及用if容易引起歧义时,只能用whether好理解。其他的是为何呢?
2 如果只能用whether和只能用if的情况同时发生了,怎么处理?谁优先?
例如:We discussed ______ we shouldn't do so. 我们谈论了一下是否不应该这么做。应该用什么呢?
【答】We discussed whether we shouldn't do so.(错误)(错误原因见《薄冰英语惯用法词典》p.403)
We discussed if we shouldn't do so.(正确)
《牛津英语用法指南》第四版261.1小节的例句:“We discussed whether we should close the shop.我们讨论了是否应该把店关掉。(比 We discussed ... 更常用。)”