Has it not been dinned into us by proverb and sermon and fable that we never prize the music till the sweet-voiced bird has flown - or in other no less florid and true utterances?
歌喉美妙的鸟儿飞走之后,我们才体会到它的歌声的可贵——这一类辞藻华丽而意义真实的格言、说教和寓言不是早就谆谆教导过我们了吗?
上句出现了or in other no less florid and true utterances? - 其中,less than +adj 用法
这种用法的less than +adj 后为什么没有than比较呢?另外,这种less than+adj表达的是什么意思呢? 谢谢!
1 比较级需要比较对象,否则同样或不同就没有意义。比如你说 Tom is as tall. 这句话就语焉不详,和谁一样高?没有交代。所以这个句子需要一个比较状语。Tom is as tall as John.
但是,如果我已经说了约翰的身高,John is 1.80 metres. And Tom is as tall. 你觉得这个句子还需要比较状语吗?很多初学的网友误以为句子里出现了比较级或as+形容词或副词,就一定要有比较状语。这种理解是错误的。没有比较状语是因为比较对象在前面已经提及的。英语最忌讳的就是无谓的重复。
2 in other utterances 指除了proverb and sermon and fable以外的其他说法。而proverb and sermon and fable多用华丽的语言而表达一个道理,所以其他类似的说法也具有辞藻华丽但反映真实的特点。no less florid and true = as florid and true. 同样辞藻华丽反映真实的。
John is clever. But Tom is no less clever. = as clever.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!