with 怎么翻译

Twelve years later, he got a job with the Canadian Space Agency.

(译:十二年后,他得到了一份加拿大太空局的工作。)

此处这个with该怎么翻译?能改成in吗?好象从没见过这种用法,但这是初三课本的原句。

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-04-08 10:44

She has a very good job with a local law firm. 她在当地一家律师事务所有一份很好的工作。(摘自《牛津英语搭配词典》第2版英汉双解版)

 这里的 with 有“受雇于”的含义。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

你查词典介词with,一定有这种用法。原翻译非常好。with不用翻译。

请先 登录 后评论
凡哥英语   - 归师
擅长:英语

英译中,介词的两种常用处理方式:


  1. 介词转动词

    I went to Shanghai by train.

    by --> 乘坐


  2. 省译介词

    on the desk ---> 桌子上 --->桌子上

    When I was a kid ---->我小的时候 ----> 小时候

    还记得那首歌吗?“小时候,妈妈对我讲......" 而不是“在我小的时候,妈妈对我讲......"


介词是英文里的概念,所以好的中译,是少介词、不用介词的。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3402 浏览
  • floatcat 提出于 2020-04-07 11:03

相似问题