4 turn的用法

Officials schooled in Marxist theory, which emphasises production rather than consumption, 

have naturally turned first to the former, ie, to ensuring that goods are made. 

马克思主义理论学派的官员强调生产而不是消费,自然会先考虑前者,即确保商品被生产出来。

请问“turn”怎么理解?

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

主要结构是:turn to the former。

意思是:“转向前者;倾向前者”,引申为“考虑前者”。first 是“顺序副词”,插在词组中间。turned first to the former:首先考虑前者。 我们常说:先做什么,后做什么。例如:

I will go first to my office, and then to my bedroom.

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2263 浏览
  • gratitude_lee 提出于 2020-04-05 11:44

相似问题