在一篇文章上看到,非限制性定语从句有时形式上是从句,实质上其功用相当于一个并列的分句。如:
It’s quite a bad break, which will take several months to heal.
=It’s quite a bad break, and it will take several months to heal.
She passed the letter to Moriarty, who passed it on to me.
=She passed the letter to Moriarty, and he passed it on to me.
我的疑问是:非限制性定语从句转化为并列句时,可以用but来改写吗?
没错,非限制性定语从句有时形式上是从句,实质上其功用相当于一个并列的分句。
首先要明确的是,非限制性定语从句转化为并列句时,完全可以用并列连词but来改写。
至于非限制性定语从句转化为并列句时,是and来改写还是用but来改写,完全取决于句子意思的需要。下面是用but改写的例子:
He said he had no money, which (=but it) was not true. 他说他没有钱,但这不是实话。
We tried to develop plans for them to get along, which (=but they) all failed miserably. 我们试图计划让他们好好相处,但均以惨败告终。
He had a few relationships at college, most of which (=but most of them) were fairly short-lived. 他在大学时谈过几次恋爱,但大都十分短暂。
The search will not begin until dawn, by which time (=but by that time) it will probably be too late. 搜索等到黎明才开始,但到那时很可能会太晚了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!