对于give sth to sb 这一结构,有资料称:
如果sth是名词,则两种句式都可以: give sb sth = give sth to sb.
但如果sth是代词(it、 them等)那就只能用give sth to sb.
这一规则是否存在?
如果双宾语都是代词,则可以这样表达:
▲在口语和非正式英语中,像give, offer这样的能接双宾语的动词,后面跟了两个人称代词充当宾语,而且这两个代词比较简短,如him, her, me, it等,为了句子简练,可以说:
give me it.
offer him it.
还可说:
give it me.
offer it him.
当然,下列说法更符合语法:
give it to me.
offer it to him.
▲两个人称代词作双宾语的问题,符合语法的表达应该是:“动词+直接宾语(宾格代词)+ to +间接宾语(宾格代词)”,例如:give it to him.(it指代某个东西)。
▲关于give him it或give it him的说法,都可以。但是,并非所有的能跟双宾语的动词都可以这样用,这仅限于几个常用动词,如give, offer, show等音节较少的词语;同样,并非所有的人称代词都可以这样用,只有两个比较简短的宾格代词,如him, her, me, it等,为了简练才可以这样说。我们不能说两个重复的代词,如:give them them.
从语用学角度分析,在口语或非正式英语中,为了表达简练,双方都明白即可。但是,这个现象毕竟是个别的,不提倡大家模仿,或者生搬硬套所有的双宾动词。
http://ask.yygrammar.com/q-883.html
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
如果两个宾语都是代词,通常把间接宾语放在后面。在非正式的英国英语中,it 后面的 to 偶尔省略。
Lend them to her. 把它们借给她。
Send some to him. 送一些给他。
Give it (to) me. 把它给我。
间接宾语也可以放在前面。
Give her one. 给她一个。
Send him some. 送他一些。
然而,这种结构在有些情况下要避免:人们常常觉得以 it 或 them 结尾的说法 (如 He gave you it 或 Send them them)是不自然的。
(摘自《牛津英语用法指南》第四版8.3)