为什么前后逻辑主语不一致

介词短语做状语,垂悬时,要不要前后逻辑主语一致?有的一定要求,有的看着就不一致呢?

At the age of ten, my father began to teacher me chinese.

(前后主语不一致 错误,这个理解) 


Because of its importance,we need to take care of it.

(这个前后逻辑主语不一致,为什么正确呢)

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-30 00:49

我觉得是过于纠结、整蛊所谓的专业术语,才导致原本简单的句子,却给网友带来困惑。换个思路,我们抛开所谓垂悬、所谓前后逻辑主语之类的枯燥术语,直击语法最简单、最核心的部分:


英文一个句子只有一个主语,这是总原则。两种例外:

  1. 连词连接两个句子,所以有两个主语(两个主语如相同--可省略一个;也可以不同

  2. 连词连接主句(句子)从句(句子),所以会有两个主语(两个主语必须一致


将基本概念“刻入”大脑,即使不懂何谓垂询,何谓逻辑主语,网友也不会对这两个句子产生疑惑:


At the age of ten, my father began to teach me Chinese.

粗体字部分不是句子,所以回到总原则,该句只一个主语:my father。那么你是否见过10岁就当爹,而且这个子女还到了可以学中文的年龄?--明显逻辑错误,不合常理。是不是很容易理解?


Because of its importance,we need to take care of it.

粗体字部分不是句子,所以该句也只有一个主语,粗体字只是解释原因而已。


所以只要基本概念清晰,这两个句子根本不会产生如网友这般的困惑。很多网友在"底子比较薄"的情况下,去接触大量语法术语,追求所谓的全面、细致、自我感觉“干货满满”,“收获多多”,但实际上是消化不良——似乎什么都学了,但又似乎什么都存在问题,徒增学习烦恼。


希望对你有所启迪。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

所以你不能一概而论。要根据介词短语的语义判断是否会导致逻辑错误。at the age of ten位于句首,只能是主语的年龄。所以这是逻辑错误。要改为When I was 10 years old, my father...

because of介词短语与主语并没有直接联系,而是表示谓语动作的原因。不存在逻辑错误。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

At the age of ten, my father began to teacher me chinese.

这个句子有三处错误,应该改为:

When I was ten, my father began to teach me Chinese.

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,5907 浏览
  • rufysong 提出于 2020-03-24 11:11

相似问题