so that引导目的状语从句和结果状语从句的区别

看了一些书上介绍的关于 so that 引导目的状语从句和结果状语从句的区别,但未能解决以下问题(分不清这些 so that 引导的到底是目的状语从句还是结果状语从句):

1. Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.

2. He put his hand on the post behind her so that he had her fenced in and could look down on her.

感觉看作目的状语从句或结果状语从句都可以似的。比如:

1. Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.

看作目的状语从句:为了使句子意思通顺,你要做的就是调换单词的位置。

看作结果状语从句:你要做的就是调换单词的位置,这样一来,句子意思就通顺了。

2. He put his hand on the post behind her so that he had her fenced in and could look down on her.

看作目的状语从句:为了把她围起来以便可以低头看着她,他把手放在她身后的柱子上。

看作结果状语从句:他把手放在她身后的柱子上,这样就把她围在当中,可以低头看她了。

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-04-12 14:55

有的语法著作认为:so that 引导目的状语从句时,其谓语动词通常带有情态动词;而 so that 引导结果状语从句时,则一般不带有情态动词。——但这只是一般的规律,实际的语言情况远没有这样简单。在很多情况下,我们需要根据具体的语境来确定是目的状语从句还是结果状语从句。有时,特别在脱离具体的语境时,可能无法确定这种从句表示的是目的还是结果,或者既是目的又是结果,针对这类无法确定是表目的还是表结果的用法,《柯林斯英语语法系列——连词》列举了下面一例:

She also organized her eating, so that she was taking more fruit and vegetables and less starch. 

对于你给出的两个句子,我个人的看法是(主要依据是看如何分析意思最通顺,最合情理):

第1句宜分析为目的状语从句:

Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.

句子意思可直译为:为了使句子意思通顺,你要做的就是调换一下单词的位置。

第2句宜分析为结果状语从句:

He put his hand on the post behind her so that he had her fenced in and could look down on her. 

句子意思可直译为:他把手放在她身后的柱子上,结果他就把她围了起来,这样他就可以低头看她了。

个人看法,仅供参考!

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

同意龙老师的看法。以下内容摘自赵振才教授编著的《初高中英语考点难点详解辞典》,希望对你有帮助:结果分句和目的分句无论在从属连词方面或者在意义方面均有交错现象。结果分句与目的分句的语义区别仅仅在于:结果分句表达的是事实,而不是推论。其实两者都表示结果,只是在结果分句中结果已经成为现实,而在目的从句中结果尚未成为现实 —— 一种希望其实现的结果。从语法形式上看,目的从句常常需要情态动词 (can, could, may, might, should, would ) 。

    We paid him immediately, so (that) he left contented . (结果)

    We paid him immediately  so (that) he would leave contented . (目的)

    我们立即给他付了款,结果他满意地走了。

    我们立即给他付了款,以便让他满意地离去。

    在引出结果从句的 so 之前,应当有个逗号,而在引出目的从句的 so 之前则不需加逗号:He injured his foot, so he was unable to play in the match. 他的一只脚受伤了,所以他未能参加比赛。

    He's going to the lecture early so (that) he'll get a good seat . 他要早点儿去听讲座,以便得到一个好座位。

    反过来说,结果状语从句有时候也使用情态动词。这样一来,目的状语从句和结果状语从句就更难以区分了。这说明,在许多情况下要根据句意和上下文来确定从句的类型。

    If someone is limp, they have no strength or energy in their body , so that they can be moved easily. 如果说某人软弱无力,那就是说他的身体没有力气和精力,以致很容易被移动。

   【注】结果分句就是结果状语从句;目的分句就是目的状语从句。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 8 收藏,21840 浏览
  • 田志斌 提出于 2015-04-10 18:00

相似问题