虚拟语气里的宾语从句的时态问题

不是从句的虚拟语气,是虚拟语气里的宾语从句

If I knew that blablabla, I would blablabla.

宾语从句应该是用正常时态吧?还是跟随虚拟语气往前倒一个时间?(非真理性从句)

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-04-30 13:59

这么回答你的问题:就你的句子而言,If I knew..., 意味着事实上I don't know. 那么knew的宾语从句就是我想知道的事实,所以从句用陈述语气。我造一个句子如下:

先看事实:I don't where he is. That's why I'm asking you now. 这二个句子都表示现在的事实。我们做一个与现在事实相反的假设:

If I knew where he is, I wouldn't be asking you now.

knew 和 wouldn't be asking都是与现在事实相反的虚拟语气动词形式。但where he is. 却是表示现在事实的疑问分句,所以用陈述语气。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

网友这个问题,本身就 blablabla。

blablabla 是个无意义的语气词,而且是俚语才有的语气词,怎么能这样用?


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2383 浏览
  • Michaelson 提出于 2020-03-18 20:40

相似问题