However, with quantifiers that select singular heads, respecification is the only option.
上面这句话摘自曹老师经常引用的“剑桥语法”第354页。这句不是很懂,尤其是其中的 respecification 在词典上没有查到。麻烦老师指点一下,并翻译下这个句子。
specify(规定)的名词形式为specification。动词加前缀re-, 意为再、又、 重新。respecify:重新规定。其名词形式为respecification。
该书这一部分是讲解限定词与中心名词的搭配。有些限定词只能与复数名词搭配,有些限定词只能与单数名词搭配,有些限定词只能与不可数名词搭配等。
比如this通常搭配单数或不可数名词,these搭配复数名词。
如果this后接数词+复数度量名词如this ten days, 本来ten days为复数概念,但通常与单数名词搭配的限定词this使得ten days在意义上表示 a period of time,即表示单数概念。用英语表示出来就是:Certain kinds of plural nominal can be respecified as singlular. 某些复数名词短语可以被重新规定为单数。repecification指的就是通常只与单数名词搭配的限定词后接数词+复数名词时,该复数名词被重新规定为单数概念。例如:
That ten days we spent in Florida was fantastic..
通常,这种把数词+复数名词重新规定为单数概念是选择性的。上句用those替换that,则谓语动词用复数。
Those ten days we spent in Florida were fantastic..
但如果限定词没有相应的复数形式,只后接单数名词,此时如果后接数词+复数名词,就只能按照重新规定来理解,即复数名词表示单数概念。
Every ten days we've spent on the project has cost a fortune. 谓语必须用单数
Every ten days we've spent on the project have cost a fortune.(X) 谓语用复数为错误
这就是你问的那句话的意思:
However, with quantifiers that select singular heads, respecification is the only option.
然而,如果数量限定词通常只后接单数中心词,(后接数词加复数名词时)就只能理解该复数名词被重新规定为单数概念。
由于该书没有汉译本。respecification这个语法术语如何准确翻译是个问题,我只好采用解释的方法。其实如果你仔细阅读该章内容,你是可以猜出respecification的意思的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!