蝴蝶效应、马太效应、鲶鱼效应等的翻译分析

通常把“效应”之前加上一个人名或者典故或者相关的元素,

比如 

蝴蝶效应 Butterfly Effect

马太效应 Matthew Effect

鲶鱼效应 Catfish Effect

法拉第效应 Faraday effect

问题就是,Butterfly 和Effect之间的修饰关系是什么?是同位,还是相关,还是其他?

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

我再给网友加上一个:

温室效应 Greenhouse Effect

蝴蝶效应 Butterfly Effect

马太效应 Matthew Effect

鲶鱼效应 Catfish Effect

法拉第效应 Faraday effect

这类表达的特征是:

1. 名词作定语。

2. 前面名词说明后面名词的“类别和性质”。

又如:children education    enemy soldiers    a bus driver



请先 登录 后评论

相似问题