I was washing my car when the telephone rang, and I left immediately.
I didn't finish repairing my car yesterday.
既然洗车和修车的动作都没完成,就不能用一般过去时 I washed my car. I repaired my car. 因为这二个句子都表示动作完成了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1. 我昨天洗车了。(只洗了一部分,沒洗完)
2. 我昨天修车了。(没修好)
如果是我本人亲自做的,就这样翻译:
1. I washed my car yesterday.
2. I repaired my car yesterday.
如果是我让人做的,就这样翻译:
1. I had my car washed yesterday.
2. I had my car repaired yesterday.
括号里的内容,不影响上面四句的翻译。
如果网友一定要求包含括号的内容,需要单独加上。
1. I washed my car yesterday, but I didn't finish it.
2. I repaired my car yesterday, but I didn't finish it.
无论怎么翻译,都用一般过去时。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!