Right before spring comes around, the honey bee colony returns to producing summer worker bees.
就在春天来临之前,,蜂群又开始繁殖夏季工蜂。
困惑:
上句中 returns to producing - to是介词,表达了什么意思?可否用不定式,即returns to produce...?
上句中,to 用作介词和不定式,在句意上的有何不同?
return to produce
return to producing
两种表达都可以说,区别很大。网友仔细体会下面两句的区别:
1. 他出去忘了带手机,因此:
He returned to get his smart phone.(回来取手机)
2. 他生病住院,戒了烟。但出院后:
He returned to smoking again.(抽烟旧习复发)
至此,网友应该清楚为什么了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!