that引导的定语从句为什么不缺成分


"Oh, yes, doctor," sniffed Mrs. Parker, as though her trouble that there should be trouble in the house was the greater. 

书上是这么翻译的:“哦,是的,医生,”帕克太太轻蔑地说,好像她的房子里出了事比什么事都麻烦。

看不懂“her trouble that there should be trouble in the house was the greater.” 


1)that是引导定语从句吗? 如果是的话,为什么that there should be trouble 不缺成分呢?


2)should be 如何理解“含义”呢?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-08 15:24

that从句表示定语从句,而是前面her trouble的同位语从句。从句中的 there should be trouble的should为推测性用法,即很可能有,八成有。

例如,--Where is Tom? -- He should be at home. 他很可能/应该/八成在家呢。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,5171 浏览
  • Long2019 提出于 2020-03-07 15:58

相似问题