The company began to thrive in 2008 when governments provided loans for customers and producers.
请问老师这句话when引导的从句是定语从句还是状语从句?是否两种理解都可以?
in 2008和when从句都是时间状语从句。
2008年不需要限制性定语。如果认为when是非限制性定语,就和谓语动词没有直接关系了。所以按照定语分析when从句是不恰当的。
in 2008表示began这个动作在时间轴上的位置,when从句表示began这个动作和 (government) provided 这个动作的相对时间关系。还有可能再加一个时间状语 12 years ago, 表示began这个动作和说话时间的相对关系。例如:
The company began to thrive 12 years ago in 2008 when governments provided loans for customers and producers.
began的动作发生的时间只有一个,但状语可以从不同角度来描述这同一个时间。所以began可以有不止一个时间状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The company began to thrive in 2008 when governments provided loans for customers and producers.
【翻译1】在2008年,当政府为客户和生产商提供贷款时,该公司开始蓬勃发展。
【翻译2】该公司在2008年开始蓬勃发展,当时政府为客户和生产商提供贷款。
该句可以有两种分析,从翻译即可看出:
1. in 2008 和 when 从句,都是时间状语。
2. in 2008 是时间状语,when 从句是定语从句,且非限制性的。非限制性从句不是以 “逗号” 为标志,而是根据句意。所以,有无逗号都可以是“非限制性定语从句”。
我本人倾向于第二种分析和翻译。这里面有一个逻辑问题,定语从句暗示着 “某种原因”。“提供贷款” 和 “蓬勃发展” 存在一定因果关系。如果按第一种理解,似乎表示不出这种关系。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!