than比较分句中前后比较对象一致性的问题

the average unemployment rate under my administration is lower than any previous administration in the history of our country.


在上句中,为什么前面the average unemployment rate under my administration 和后面的比较对象 any previous administration in the history of our country. 不一致呢?


后面是否应该改为:...than THAT OF/UNDER any previous administration in the history of our country.

用THAT OF 还是 THAT UNDER ? 或这里可用the one替代吗?

即: ...than THE ONE OF/UNDER any previous administration in the history of our country.

麻烦老师详解!谢谢!


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-15 15:14

这像是特朗普在吹嘘自己的政绩。

我在网上查了一下,这就是特朗普在国情咨文中说的话。原话是这样的:

And very incredibly, the average unemployment rate under my administration is lower 

than any administration in the history of our country.

首先,特朗普在这样重要的场合发言,而且是有演讲稿的(众议院议长特雷西撕了他的演讲稿)。如果这个句子有语法错误,他的秘书以及媒体不会对此放过的。因此,我们必须承认这个句子至少在美国被认为是没有错误的。

我们在学比较结构时,老师教我们说比较的二个事物必须具有可比性。比如下句,我们的老师会说面句子逻辑错误,你不能把天气和城市作比较:

The weather in Beijing is cooler than Shanghai.

于是我们用替代词that替代the weather, 再加上介词in,得到:

The weather in Beijing is cooler than that in Shanghai. (把in 介词短语分析为定语)

或者:

The weather in Beijing is cooler than in Shanhai. (把in 介词短语分析为状语)

但是在英语的实际应用中,凡是可以在主句能够能够找到的结构或词项在从句都是可以省略的,而且省略是常规,而不是特例。

我们仔细比对一下特朗普的句子和The weather in Beijing is cooler than Shanghai.这个句子,我们会发现二个句子结构是一模一样的。即than从句省略了 it was under:

And very incredibly, the average unemployment rate under my administration is lower 

than (it was) (under) any administration in the history of our country.

省略的主语和系词以及under都是可以通过主句而理解的。

than从句省略it was是玩去符合语法的。省略介词under似乎有些不合语法,但好像是可以被人接受的。

作为学习英语的我们,不应该批评特朗普犯了语法错误,而是应该通过这个句子体会原来under还是可以省略的。以后注意说母语的人是否还有类似的句子。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,3848 浏览
  • Long2019 提出于 2020-03-01 14:46

相似问题