as相关疑问

So it is a bit confusing when vos Savant fields such queries[query] from the average Joe (whose IQ is 100)as,What’s the difference between love and fondness?Or what is the nature of luck and coincidence?

 这里的as翻译为“就像”对吗?    


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-02-27 19:08

So it is a bit confusing when vos Savant fields such queries[query] from the average Joe (whose IQ is 100)as, What’s the difference between love and fondness?Or what is the nature of luck and coincidence?

观察句子要统筹把握,瞻前顾后。

1. field:及物动词。意思是“即时回答”。

2. such queries as:表示列举。as 后面的宾语是两个问句 “What’s the difference between love and fondness?Or what is the nature of luck and coincidence?”  应加引号,跟句子主干予以区别。这里,用 as 列举了 queries 中的两个问题。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,2379 浏览
  • czb7417 提出于 2020-02-27 14:56

相似问题