介词宾语从句中连接词使用问题

在介词宾语从句里,连接副词能不能引导?比如这句话:Shanghai did not originate from where the tall buildings are.

这句介词宾从是连接代词who引导的,正确吗?

we should appeal to who are living in those wealthy countries to donate money to the poor people.

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-02-21 19:35

这位网友显然不熟悉名词性关系分句。这个问题已经问过,有老师作了正确解答,可你还是没有理解。你的问题在于,你只注意了wh词可以引导名词性从句,却忽略了wh-的词义以及名词性从句的性质。例如,what可以引导名词性从句。

作为疑问词,what引导疑问分句,疑问分句在意义上仍然是一个问句。如:

Tell me what you are doing.

作为感叹限定词,what引导感叹分句:

You can't believe what a clever boy he is.

作为融合型关系代词,what引导名词性关系分句,此时,what=that which=the thing which:

What he gave me was a book.= The thing which he gave me was a book. 即名词性关系分句的本质是一个名词词组(被限制性定语从句修饰)。

所以,当网友遇到一个wh词引导从句时,首先要根据这个从句在句中所处的位置和修饰关系确定其为状语从句、定语从句还是名词性从句?如果是名词性从句,究竟是疑问分句、感叹分句、还是关系分句?

where可能是从属连词引导状语从句,可能是疑问副词引导名词性疑问分句,可能是融合型关系副词引导名词性关系分句或副词性关系分句。

who作为关系代词可引导定语从句,作为疑问词可引导名词性疑问分句,在早期英语中可以作为融合型关系代词引导名词性关系分句,但在现代英语中这种功能已不存在,只有在一些固定的结构中或古典文学中能看到这种用法。

以下二个句子中wh词引导的都是名词性关系分句,即分句本质是一个名词词组被定语从句修饰。

Shanghai did not originate from where the tall buildings are.

这个句子正确,where=the place where

we should appeal to who are living in those wealthy countries to donate money to the poor people.

这个句子在现代英语为错误,who已经不能用作融合型关系代词。要么把who改为whoever(=anyone who), 或者改为those who. 鉴于系词为are, 最好用those who.


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

1. Shanghai did not originate from where the tall buildings, luxury shopping malls and CBD are.

划线部分是“名词性从句”,作 from 的宾语。where 是“融合性关系代词”,等于 the places where。

2. We should appeal to who are living in those wealthy countries to donate money to the poor people.

此句错误。who 不能充当“融合性关系代词”,改为:whoever。因为 whoever = anyone who;也可以改为 those who。

We should appeal to whoever are living in those wealthy countries to donate money to the poor people.

We should appeal to those who are living in those wealthy countries to donate money to the poor people.




请先 登录 后评论
lfttmm2019
把who改成whoever
请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 3 收藏,3418 浏览
  • Willie_Liao 提出于 2020-02-21 13:01

相似问题