I can rest easy knowing that she’s safely home. 知道她已安全到家,我就放心了。
句子中的 rest 是系动词吗?easy 是表语吗?knowing 是什么成分?
I can rest easy knowing that she’s safely home. 知道她已安全到家,我就放心了。
句中的 rest easy 是习语,意思是“不再担心”“停止忧虑”,相当于 stop worrying。英语词典把该习语放在 easy 的副词词性下面,这说明 rest 不是系动词(而是不及物动词),easy 也不是表语(而是状语)。
至于句中的现在分词短语knowing that she’s safely home,显然是状语,用于表示原因。
顺便一说,英语除了说 rest easy,也可以说 breathe easy,意思一样。如:
You can all breathe easy now:the operation was a success. 你们大家现在都可以松一口气啦:手术获得了成功。
句中的 rest easy 是习语,不要细分 rest 和 easy 的句子成分。现在分词短语knowing that she’s safely home 是原因状语,表示谓语(can rest easy) 的原因。
breathe/rest easy to relax and stop worrying 安下心;松口气:You can rest easy - I'm not going to tell anyone. 你尽管放心,我不会告诉任何人的。(摘自《牛津高阶英汉双解词典》第9版 easy adv. 词条)
I can rest easy (= stop worrying) knowing that she’s safely home. 知道她安然无恙地回到家里,我就可以放心了。(摘自《牛津高阶英汉双解词典》第9版 rest 词条)
rest/breath easy to stop worrying 不再担心,停止忧虑:We can rest easy now - we've got everything under control. 我们现在不用担心了,一切尽在掌控之中。(摘自《朗文当代高级英语辞典》第六版 easy adv. 词条)