老师您好,以下是我的关于独立主格的英语问题,请帮忙解答,多谢。
1.他迟到了,我很生气。He being late, I am angry. 给我讲课的老师说being不能去掉。
2.兔死狐悲。 Rabbit dead, the fox felt sad. 老师说不用being dead,因为直接用dead已经是完整的。
以上两句话,我觉得是一回事儿,为什么一个加being,一个不加呢?区别在哪里呢?
3. 他被人打了,我十分着急。He being beaten, I am anxious. 独立主格=名词+非谓语,he本身就是名词,非谓语beaten本身就可以表示被打,为什么要加being呢?给我上课的老师说这里being不能去掉,但是又不说原因,实在不懂,麻烦老师帮忙讲解,多谢!!!
独立主格结构的使用,是受语体限制的,仅限于书面语,不能随便使用。在日常会话中是不用独立主格的。有些英语老师,为了讲独立主格,而不顾语言的文体。造成顾此失彼。
He being late, I am angry. 改为:
Because he is late, I am angry.
Rabbit dead, the fox felt sad.
本句的错误:
1. rabbit 是饲养的家兔,这里应该是指野兔 hare。
2. 缺少冠词。
3. 时态有误。描述客观真理,不是一次性事件。
改为:
The fox is sad at the death of a hare.
He being beaten, I am anxious.
他被人打了,我十分着急。
这个句子,也是同样的问题。而且,英汉不符。being beaten 表示“正在被打”,being 的取舍,决定着动作是否在进行中。如果表示“被人打了”,则直接用 beaten。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!