He insisted that all clerks charged with criminal offences should be tried in the King's courts.
网友应该知道这个词组:be charged with...被指控犯有...罪。去掉 be 后是过去分词短语,作定语。
try sb:审判某人。被动式是 be tried:被审判。
你随便加 in 干啥?它跟后面的法庭搭配。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
charged with是过去分词作定语修饰前方的clerks,译为“被指控的”职员
be tried是被动,指职员“被审查”,in不是与be tried连用的固定搭配,此处的in是介词短语in the King‘s courts对句子进行补充说明。
证据翻译:他坚持认为,所有被指控犯有刑事罪的职员都应该在国王法庭上被审查