Money on the computer near the desk. 书桌附近那台电脑上的钱。
Money on the desk near the computer. 电脑附近那张书桌上的钱。
一般都是最后面的介词短语修饰前面的介词短语,从后到前?
网友注意书写要规范:这是词组,不是句子。不要大写,不要加句号。
money on the computer near the desk 书桌附近那台电脑上的钱
money on the desk near the computer 电脑附近那张书桌上的钱
通过“英汉对照翻译”,可以看出:网友对自己的问题,已经非常清楚了。谁修饰谁,这不是明摆着的吗?记住这一点就足够了:介词短语作定语,都是“后置定语”,从后往前修饰。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!