老师请看:
公司三大平台翻译
Company's 3 platforms
3 Company's platforms
3 platforms of the Company
请问上述三种说法第二种是不是错误的?
1 名词所有格属于中位限定词,基数词是后位限定词,所以数词必须位于名词所有格之后。
2 名词所有格中的名词仍然保持名词的属性,所以该名词必须有自己的限定词以及单复数的变化。
3 名词所有格属于特指限定词。当我们用of介词短语替换名词所有格时,中心名词必须用定冠词the.
根据以上提示,我们评判一下你的三个翻译:
Company's 3 platforms 错误。
company为单数可数名词,自己必须有限定词限定。这里应该加the. 即:the company's 3 platforms
3 Company's platforms 错误。
company为单数,3是限定platforms的,应位于名词所有格之后,并且company应该用定冠词。即:the company's 3 platforms.
3 platforms of the Company 错误
被名词所有格修饰的名词为特指名词。改用of 表示所属关系后,中心词需用定冠词,即 the three platforms of the company.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!