intend for sb to do sth 结构的含义和用法


If they intended for the president to be removed for any crime at all, they would have put that in the text.

如果他们打算删除总统的任何犯罪,他们会把它放在文本中。

这里出现了intend for sb to do(这里=be)sth 结构。我词典上没看到这种类似的结构,

麻烦老师分析一下intend for sb to do sth 结构的含义和用法。谢谢!


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-02-04 16:57

一个及物动词后接不定式作宾语时,不定式的逻辑主语就是句子的主语。

例如:I’d prefer to do it myself. (to do的逻辑主语为句子的主语 I 。)

当宾语不定式的动作不是主语作的,就不能直接用不定式作宾语,需要采用以下二个结构之一:

1 用不定式复合结构作直接宾语:

I’d prefer for Tom to do it himself. (不定式to do带有自己的逻辑主语。)

2 用that从句作直接宾语:

I’d prefer that Tom should do it himself.

现代语法认为一个分句的谓语可以是限定动词,也可以是非限定动词。故根据现代语法分析,1、2二个句子都是主从复合句,for Tom to do it himself为带主语的不定式分句,that从句为限定分句。在这二个句子中Tom并不是主句的成分,而是宾语从句主语。

有些英语动词允许将其宾语从句中的主语提升为自己的宾语,而将宾语从句的谓语改为不定式作宾语补足语。以上二句转换后得到复合宾语结构

I’d prefer Tom to do it himself.

这个句子中,Tom虽然是语法上的宾语,但语义上却与谓语动词prefer没有直接关系(即prefer的动作并不直接涉及Tom,而是Tom to do it himself这个整体)。Huddleston将这种句子称为提升宾语结构(raised object construction)。

比较下句:

I persuaded Tom to do it himself. 这个句子就不是提升宾语结构。

这个句子中的宾语Tom是谓语动作persuaded的直接对象。如下:

I persuaded Tom that he should do it himself.


由此可知,有些英语动词可以后接不定式复合结构作宾语,也可以后接名词+to do不定式的复合宾语。二个结构的意义相同。intend就是这类动词之一。所以以下二个句子虽然结构不同,但意义没有差别。(复合宾语结构更为常见。)

I intend (for) sb to do sth.

I intend (for) sb/sth to be done.

网友的句子中,for用或不用都可以,用了就是不定式复合结构作宾语,不用就是名词作宾语,不定式作宾补。意义相同。


初学英语的网友可以忽略前面所说的内容,只看最后一段即可。

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

If they intended the president to be removed for any crime at all, they would have put that in the text.

If they intended for the president to be removed for any crime at all, they would have put that in the text.

两句话都对,略有区别。


一、在通常情况下,intend 是及物动词,接宾语后再跟不定式作宾补。例如:

His father intended him to be an engineer. 他父亲打算让他当工程师。

I intend him to do the experiment with me.  我打算让他和我一起做实验。


二、 intend for sb. to do sth.这个结构,也是正确的。它跟 intend sb. to do sth. 的区别是:

1. 前者intend 是不及物动词;后者 intend 是及物动词。

2. 前者 for sb. to do sth.是 intend 的目的状语,for sb. 是不定式的逻辑主语;

后者 sb. to do sth 是复合宾语。

3. 前者intend 表达的意欲是间接的,后者intend 表达的意欲是直接的。


三、请比较以下两个句子的区别:

I didn't intend for you to read the letter. 我并没有说(暗示)让你读那封信。

I didn't intend you to read the letter. 我并不打算让你读那封信。



请先 登录 后评论
turnhead
这里的intend for the president to be removed可以拆成两部分:intend to be removed, 意思是“计划去被撤职”(remove这里翻译为撤职),但是没有说明谁被撤职,to be removed 缺少主语,所以用介词for引导出逻辑主语the president,the president to be removed,意思是“总统被撤职”,for不作实意,仅仅是为了引出to do sth 的逻辑主语。 类似的结构还有:for/of sb to do sth,可以看下这个回答:http://ask.yygrammar.com/q-23420.html
请先 登录 后评论
lfttmm2019
for the president 是不定式的逻辑主语。不是固定词组
请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 1 收藏,8964 浏览
  • Long2019 提出于 2020-01-15 13:35

相似问题