CNN新闻一段话:
...though that claim was rejected by many Muslims worldwide.
Between then and now, ISIS lost its territory in Iraq and Syria, as the
international efforts to fight it ramped up.
The United States led a coalition...
上面一段话中,ramped up 语法上如何分析,作什么成分,含义上如何理解呢?
ramp up:短语动词。意为“增加;加强”。
to fight it:动词不定式作 efforts 的定语。ramped up 是the international efforts 的谓语动词。
as 从句是原因状语从句。
Between then and now, ISIS lost its territory in Iraq and Syria, as the international efforts to fight it ramped up.
【翻译】从那时到现在,ISIS 在伊拉克和叙利亚失去了自己的领土,因为国际社会打击伊斯兰国的努力加强了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!