I drive you home tonight.
在这个句子中Drive的实际宾语应该是汽车。那么,在这个句子中you 和home做什么成分呢,home做副词you呢?类似的句子还有 I walk dog everyday.显然,dog也不起是宾语。
这位网友的理解是错误的。一个动词可以有不同的语义,你不能用汉语翻译去理解英语动词的意义。
在drive sb/sth home这个结构中,drive为及物动词,意为开车送(某人或某物)到某处。某人或某物就是drive的宾语,后接地点状语。词典对此的释义为:
[+ object] : to take (someone or something) to a place in a car, truck, etc.
同理,walk也可以作为及物动词,后接动物作宾语,意为带某动物散步,或者让动物和主语一起步行。词典的释义和例句如下:
[+ object] : to cause (an animal) to go for a walk with you : to take (an animal) for a walk
He walks the dog at least three times a day.
She walked the horse to the stable.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!