It does not matter if your friends are in beds when you send e-mail to them,or you are seeing a movie at the theater when they send e-mail back 。麻烦老师帮我分析一下成分再翻译一下。
首先确定,这里 if 表示条件,不是 whether 之意(是否)。也就是说,if 从句不是名词性从句(即主语从句),那么,句首 it 就不是“形式主语”,而是代词,指代 if 从句的内容。
if 是个状语从句,表示条件概念。本句,it 是“前照应指代”,我们可以变成“后照应指代”,这样更说明 it 是人称代词。例如:
If I can get home by eight o’clock, I call it good luck.
If you could keep it to yourself I’d appreciate it.
it 除了充当主句的宾语,还可以充当主句的主语。这样,就跟网友的例句一模一样了。例如:
It would be awful if he found out the truth.
It would be a shame if you lost it.
If you came earlier, it would be better.
if 从句包含两个 when 引导的时间状语从句。your friends are in beds:这句话不错,不是“生病卧床不起”,而是“躺在床上,没起床”。
It does not matter if your friends are in beds when you send e-mail to them,or you are seeing a movie at the theater when they send e-mail back.
【翻译】如果你给朋友发电子邮件时他们正躺在床上,或者如果他们回邮件时你在电影院看电影,这都没关系。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
It (主语)does not matter(不及物动词否定式作谓语) if your friends are in beds when you send e-mail to them,or (此处省略了if)you are seeing a movie at the theater when they send e-mail back 。
or 是并列连词,连接两个if引导的条件状语从句。在条件状语从句中,各包含了一个由 when 引导的时间状语从句。are in beds 应该改为 are (ill) in bed
【试译】如果你给你的朋友发电子邮件时他们正卧病在床,或者他们给你回电子邮件时你正在看电影,都没有关系。