"and one teeny faded blue piece, about the size of a penny matchbox, that was from grandpa's uniform that he wore in the civil war" 这个句子逗号后面的that引导的是限制性定语从句吗?
不错,是限制性定语从句。之所以有逗号隔开,是因为前面又加了一个作定语的名词短语: about the size of a penny matchbox,须用两个逗号隔开,这样,that 前有了逗号。它们共同修饰先行词piece。
如果去掉这个词组,那么,就是这个样子:
And one teeny faded blue piece that was from...
句子末尾还有一个定语从句that he wore in the Civil War,修饰uniform。
总体看,这不是一个完整的句子,而是一个名词词组(红色部分),后面都是定语。
And one teeny faded blue piece, about the size of a penny matchbox, that was from Great Grandpa Ezra's uniform that he wore in the Civil War.
【翻译】还有一块褪了色的蓝色小物件,大小相当于一个便士那么小的火柴盒,是从Great Grandpa Ezra 在南北战争时穿的军服上拆下来的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!