Sichuang 8633 encountering sever turbulence,requesting a higher alititude
四川8633(飞机名称)向塔台报告:四川8633遭遇强烈气流,申请上高度
Trolley coming through,please watch your feet
空乘边走边说:餐车经过,请注意脚下
Sichuan 8633,Tower calling
塔台询问:四川8633,塔台呼叫
看中国机长,发现英文字幕有这么几句话,它们是用现在分词做后置定语,还是现在进行时省略了be动词?
顺便问下现在分词做后置定语强调动作与现在进行时两者又有何区别呢。
谢谢!
这几个句子都是无线电通讯中的省略形式,现在进行时省略了助动词be, 以达到简练的目的。
现在分词作后置定语如果改为定语从句,并不是都要改为进行体。如果现在分词表示的是事件意义(动态动词),改为定语从句后要用进行体。例如:
Do you know the boy standing in the corner?
Do you know the boy who is standing in the corner?
如果现在分词为静态动词表示状态或者分词表示的是习惯意义,则改为定语从句后谓语用一般体。例如:
She is the girl resembling her mother. resembling为静态动词表示状态
She is the girl who resembles her mother.
People going to work by bus will not like this reform. going to work为习惯意义
People who go to work by bus will not like this reform.
所以不能误以为现在分词作定语就一定表示进行体意义。要区别分词表示的是事件、习惯还是状态。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!