有时看到"存钱到银行",介词用的是with bank,它和 in bank ,at bank, into bank 有什么区别?
The dollars are deposited with bank.
Deposit your money in the bank.
Open a bank account with your bank.
Open a bank account at your bank.
网友的几个例子,在 bank 之前漏掉了冠词。
with 有一个特殊的用法,表示 “服务关系” 、“利用......服务”。你把钱存到银行或在银行开户,说明银行与你产生了“服务关系” ,或者你利用银行为你服务。
例如:
She worked with a touring company for three years.
她在一巡回剧团里演出了三年。(你与公司存在雇佣服务关系)
He had closed his account with the bank five years earlier.
早在5年前他就在这家银行销户了。
来自柯林斯例句
in the bank 也可以说,但已经体现不出那种“服务和责任关系”,这时 bank 纯粹表示“地点”。例如:
It is safest to deposit your money in the bank.
钱存入银行最保险。
来自《现代汉英综合大词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!