spokesman 和 spokeswoman 均表示“发言人”,前者用于男性,后者用于女性。若要表示“……的发言人”spokesman 和 spokeswoman 后面该接什么介词呢?查到过用 for 的,如:
the spokesman for the Democrats 民主党发言人
但是可以用 of 或 to 吗?
▲表示“……的发言人”,spokesman 和 spokeswoman 后习惯上接介词 for,不接 of 或 to。如:
a spokesman for the Pentagon 美国国防部发言人
a spokesman for the Ministry of Culture 文化部发言人
a spokesman for the Agriculture Ministry 农业部发言人
the party’s spokesman for home affairs 该党的内政事务发言人
Who is the spokesman for your party? 谁是你们党的发言人?
A spokesman for the government denied the rumours. 一位政府男发言人否认了那些传言。
A spokesman for the company affirmed that a merger was likely. 该公司的一位发言人证实合并时可能的。
A spokesman for UNHCR said he was surprised and disappointed by thedecision. 联合国难民署的一位发言人说他对这一决定既震惊又失望。
▲当然也可以在前面直接用名词作定语。如:
a White House spokesman 白宫发言人
A bank spokesman was unable to clarify the situation. 一位银行发言人未能把情况解释清楚。
A hospital spokesman said she had suffered a fatal heart attack. 医院发言人说她死于心脏病发作。
A Defense Department spokesman briefed reporters. 一位国防部发言人向记者们简要介绍了情况。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!