3 the whole people的说法对吗

The whole people were out to welcome us.

老师说这个说法不对,应改为:

All people were out to welcome us.

All the people were out to welcome us.

是这样吗?

 

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-19 23:42


你们的老师是对的,句中的 the whole people 应改为 all people 或 all the people。

whole 可以修饰集合名词,而通常不修饰非集合名词。所以:

英语可以说:the whole group of students / boys / people

但通常不说:the whole students / boys / people 等

通常也不说:the whole student / boy / person 等

 

如果用 whole 修饰非集合名词,则表示“整个儿”的意思,如:

the whole city 整座城市

the whole cake 整块蛋糕

the whole room 整个房间

 

如果 修饰非集合名词的复数,则表示“多个”整体。如:

whole cities 整座整座的城市

five whole chapters 整整五章

ten whole years 整整十年

two whole pages 整整两页



 

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

the whole people 这个表达本身没有错。意思是“全民;全体人民”。只是用在这个语境下不正确。

1. people 可以用作 “集合名词”,意指一个国家或民族的 “全民;全体人民”,是一个整体概念,这时,它具有政治色彩,跟定冠词连用。因为whole 可以修饰 “集合名词”,所以,the whole people (全民,全体人民)是正确的表达。这是 whole 修饰集合名词的典型用法。又如:

the whole army (全军)

the whole class (全班同学)

the whole family (全家人)

Without the health of the whole people, there will be no overall well-off society.

没有全民健康,就没有全面小康。 

——摘自《中国日报》英文版。

2. people 还可以表示 “人们”,本身是复数形式,但不是集合名词。若说“所有的人”,则用all 修饰。网友的句子,汉语意思是 “所有的人都出来迎接我们。” 这里,people 就不是集合名词,不是 “全体人民”。所以,不能说:

The whole people were out to welcome us. 应改为:

All people were out to welcome us.

All the people were out to welcome us.


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,4029 浏览
  • 江才敏   提出于 2019-11-17 12:19

相似问题