for...,and so 是固定用法吗(是否相当于汉语的‘因为……所以’)

For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. (1 Thessalonians 4:14 NIV)新版NIV圣经

请教for...,and so是固定用法吗?是否相当于汉语的‘因为……所以’结构呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-19 23:43

1. 连词 for 有一个特殊用法,就是:用在句首表示原因,单独成句。它是针对上文(包括上句话或上一个段落)描述的结果,提供一种理由。

2. 就本句而言,For 引导的句子是一个并列句,是后面的整个句子:we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.

3. and 是并列连词,so 是副词。如果去掉 and 也可,那样,so 就是并列连词。

4. 上述分析看出,for 跟 and so 没有关系。for 是针对上文提供理由。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 2 收藏,1814 浏览
  • yangxiubo 提出于 2019-11-16 20:57

相似问题