For excess luggage在句子里是什么成分

For excess luggage we charge 1.5% of the ticket fare per kilo. 


For excess luggage是句子的什么成分? 能理解为原因状语吗?


1.5% of the ticket fare per kilo  这整段话作为charge的宾语吗?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-19 23:39

英语中,介词 for 有一种特殊用法:表示“交换关系”。你超重的行李得到了服务,你需要付出额外的费用。它常用来指人们在日常生活中的“交易过程或结果”。例如:

That's true, but you may be charged for the service

这是真的,但你可能要为服务付费。

【说明】服务(得到)---付费(付出)

Mary exchanged her jewels for cash

玛丽把首饰换成现金。

【说明】现金(得到)---首饰(付出)

有一个非常容易记的窍门,就是:前面的动词如果是“得到”,那么for 就是“付出”;反之,前面的动词如果是“付出”,那么for 就是“得到”。例如:

1. buy the book for five dollars  花五美元买这本书

2. sell the book for five dollars  这本书卖得五美元

3. get the book for five dollars  花五美元买这本书

4. get five dollars for the book  这本书卖得五美元

5. offer five dollars for the book 出价五美元买这本书

6. offer the book for five dollars 出价五美元卖这本书

7. give five dollars for the book  出价五美元买这本书

8. rent the book for five dollars  花五美元租这本书

9. pay five dollars for the book  付五美元买这本书

10. spend five dollars for the book  花五美元买这本书



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1673 浏览
  • sjyaya 提出于 2019-11-16 18:23

相似问题