Is this gate for the flight to Los Angeles?
Flight CA182 for Japan is now boarding at Gate 22.
不理解,为什么第一句介词是to Los Angeles, 第二句介词却是for Japan?
go, come, move, take等动词表示位置移动的动词,后接介词to表示移动的终止点。
leave,start, head等动词表示离开意义,用for表示目的地。
所以flight航班暗示飞行动作,用介词to表示到达的机场名称。即飞往...的航班。
Japan并不是机场名词,for Japan表示目的,而不是达到的机场。是粗略的说法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
flight to ...飞往 ... ... 的航班 (摘自《牛津英语搭配词典》第二版)
flight for ... 到 ... ...的航班 (摘自《牛津英语搭配词典》第二版)
可以把它们作为同义短语使用。