后接地点时,介词to/for的搭配问题

Is this gate for the flight to Los Angeles?

Flight CA182 for Japan is now boarding at Gate 22.


不理解,为什么第一句介词是to Los Angeles, 第二句介词却是for Japan?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-11-14 18:43

go, come, move, take等动词表示位置移动的动词,后接介词to表示移动的终止点。

leave,start, head等动词表示离开意义,用for表示目的地。

所以flight航班暗示飞行动作,用介词to表示到达的机场名称。即飞往...的航班。

Japan并不是机场名词,for Japan表示目的,而不是达到的机场。是粗略的说法。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

   flight to ...飞往  ... ... 的航班 (摘自《牛津英语搭配词典》第二版)

   flight for ... 到 ... ...的航班 (摘自《牛津英语搭配词典》第二版)

   可以把它们作为同义短语使用。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,3683 浏览
  • yqq200 提出于 2019-11-13 15:19

相似问题