The home improvements have taken what little there is ( ) my spare time.
A. of
B. in
答案是A. of
书上是这样分析的:
1)little在此是代词,而不是形容词,所以可用of短语修饰。
2)用作little定语的介词短语of my spare time与其中心词little被there is分隔开了(what little of my spare time)
3) 用作定语的there is在此不得出现充当主语的关系代词that(因为有关系形容词what的缘故).
请教老师:
对以上第3)不能理解,不懂是什么意思,尤其是如何解释what的语法功能,以及不能理解there is如何分析,作何语法成分?
(以上1)和2)能理解,就是3)不能理解)。 there is 难道不应该去掉吗?是多余的吗?
麻烦老师深入分析there is和what,谢谢!
我把以前我写的这两篇短文送给网友,也算是一个深度分析,希望能解除你的疑惑。
一道高考试题的难句解析(1)
目前,有QQ群仍在讨论髙考全国卷的一道试题:
The home improvements have taken what little there is _________ my spare time.
A. from B. in C. of D. at
下面,我重点分析一下这个句子结构。为了分析方便和让大家看得清楚,我重新写一次这个含有答案的完整句子:
The home improvements have taken what little there is of my spare time.
说明:have taken是“花费,占用”之意,不是“拿走”。本题填of,是因为of my spare time作little的定语。所以不选from。
1. 本句中,what little there is of my spare time是名词性从句,作have taken的宾语。
2. 在宾语从句中,what是限定词,表示“范围”,意为“所有的;最大范围的”,修饰代词little。特别说明:这个限定词what修饰名词或代词时,没有疑问概念。此外,这个what不是感叹词。
举例说明what的这个用法:
(1)I' ll give you what books I have. 我把我所有的书都给你。
(2)I spent what little time I had with my family. 我仅有的那一点时间都与家人在一起度过了。
(3)She was robbed of what little money she had. 她仅有的一点儿钱都被抢了。
3. of my spare time这个词组,修饰中心词little。there is 插在了“中心词”和“修饰语”之间。语法上叫做“词语分隔”,或者“定语后移”。为了理解方便。我们把词序改为正常:The home improvements have taken what little of my spare time there is.
4. what books I have 和what little of my spare time there is,是同一个类型的名词性从句。其中,I have 和there is,都不是定语,它们是宾语从句的主谓成分,不可以省略。省略后句子不完整。
【个人看法】据说,赵振才和张满胜二位先生,都曾针对该句为网友做过解答。鉴于以上分析,我虽然没有见到张满胜先生的具体解答,但应该说,张满胜先生的观点正确。there is不是定语从句,因为定语从句省略后,what little of my spare time就被架空,就成了无源之水了。赵振才先生可能一时疏忽,没有注意到这个what。倘若去掉这个表示“范围”的what,那么,赵先生的分析就是对的。我分析如下:
The home improvements (主语)have taken (谓语动词)little of my spare time (宾语)there is.(定语从句)
这个道理,我用下面两个句子诠释清楚:
(1)I will give you what I have. (名词性从句)
what叫做“复合型关系代词”、“复合型连接代词”、“融合型关系代词”,均可。what没有疑问概念,可以单独使用,也可以用作“限定词”修饰名词,就像上面讨论的句子那样:what little of my spare time。
(2)I will give you all the things I have. (定语从句)
由此看出,加了一个what,彻底改变了句子结构!
一道高考试题难句的再次分析(2)
昨天晚上,学英老师把赵振才教授的那个解答(图片,摘自《英语常见问题解答大词典》)发给了我。看得出,她对我上次的分析有些不放心,让我再核实一下。因为之前我没有看到赵教授的那个解答。
此外,学英老师很执着,非让我一定给大家讲明白,大有“打破砂锅问到底”的意思。因此,我借助咱们这个群的平台,再分析一次。
【话题】what little there is of my spare time 到底是个什么结构,做什么句子成分?
【高考原句】
The home improvements have taken what little there is of my spare time.
为了理解和分析,我把there is 放在它应在的位置:
The home improvements have taken what little of my spare time there is.
这次分析,我尽量简明扼要,与我上次的观点完全相同。先看3个句子:
1. You may take what I have.
2. You may take what books I have.
3. You may take all the books I have.
我想,只要把这3个句子弄明白了,高考题的那个句子结构,大家就会一清二楚。
下面,我逐个句子分析:
1. You may take what I have.
这个句子大家清楚的很,但我还是啰嗦几句:
在名词性从句中,what是一个非常特殊的代词,它没有疑问概念,跟不同的动词搭配产生不同的具体意义,因此,我们把它叫做“复合型关系代词”、“复合型连接代词”或“融合型关系代词”。例如:This is what he did. 和This is what he said.
【特别提醒】what I have是名词性从句,作take的宾语。而且:这3个单词一个都不能少,它们“铁板一块”,不能省略I have,因为名词性从句必须有“主谓”成分。
2. You may take what books I have.
这个句子,有的老师可能不是特别清楚。
这个句子中的what是限定词,表示“范围”,意为“所有的;最大范围的”,同样没有疑问概念。
第2句跟第1句的区别是:在what之后加上books,让第1句中what的意义具体化、明确化。试比较:
第1句:“你可以拿走我所有的东西。”
第2句:“你可以拿走我所有的书。”
(“所有的东西”包罗万象,不具体,不明确;而“所有的书”意义明确)
what 的这个限定用法,除了后面直接跟名词外,还可以在名词前加上表示量小的词,如 little,few等。有了这些词后,what翻译成“仅有的”,这与前面说的“所有的;最大范围的”这个意思,并不矛盾。关于what little + 名词,举例说明:
I spent what little time I had with my family. 我仅有的那一点时间都与家人在一起度过了。
She was robbed of what little money she had. 她仅有的一点儿钱都被抢了。
【特别提醒】第2句中的what books I have同样是名词性从句,作take的宾语。而且:这4个单词一个都不能少,它们也是“铁板一块”,同样不能省略I have,因为名词性从句必须有“主谓”成分。
3. You may take all the books I have.
这个句子结构,大家肯定比我都清楚。all the books 是一个名词词组,I have是定语从句。总体是一个包有定语从句的名词词组,作take的宾语。由于I have 是定语从句,省略后句子意思和结构仍然成立:You may take all the books.
现在,我们回到讨论的句子:
The home improvements have taken what little of my spare time there is.
该句跟 You may take what books I have. 是一个类型。
在结构上:
1. what books = what little of my spare time
2. I have = there is
高考题原句为什么没用I have,而用了there is?我想,因为前文有了my time,再用I have就显得重复,不如使用there is。其实,意思是一样的。无论使用there is 还是I have,都是宾语从句的重要组成部分,不是定语从句,不可省略。
至此,真相应该大白了。赵振才教授的解答,从第1行至第11行,分析得非常好。可是到了第12行,出现了明显的失误。there is不是定语从句,因为定语从句省略后,what little of my spare time就被架空,就成了无源之水,这时what就失去了原有的限定作用。无论如何,我们都不能说:
You nay take what books.
The home improvements have taken what little of my spare time
此外,中文翻译也不很准确:the home improvements 应为“装修房屋;家庭装修”,不是“改建房屋”。赵教授是我国知名的英语专家,可能一时疏忽。
倘若去掉这个表示“范围”的复合限定词what,那么,赵教授的分析就是对的。我分析如下:
The home improvements (主语)have taken (谓语动词)little of my spare time (宾语)there is.(定语从句)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!