In 2009 sales at full-service restaurants in America fell by more than 6% , but total sales remained about the same at fast-food chains.
此处的remained该如何翻译?remained about是固定搭配吗?
In 2009 sales at full-service restaurants in America fell by more than 6% , but total sales remained about the same at fast-food chains.
【翻译】在2009年,美国提供全方位服务的餐馆,其销售额下降了6%以上,但快餐连锁店的总销售额却保持不变。
1. remained 是“系动词”,意为“仍然是;保持”。the same 是表语。
2. about 是副词“大约”,修饰the same(the same 表示数字概念,符合about 修饰数字的用法)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!