请问下面的句子对吗?尤其是 no matter how clever 用得对吗?
Anyone, no matter how clever, can’t work it out in such a short time.
我是说 no matter how clever 的表达太汉语化了,因为完全等于汉语的“无论多聪明”。
如果意思清楚,no matter 引导的让步状语从句可以有所省略的。如:
1. I’ll always love you, no matter what. (=…no matter what happens.) 我爱你,不管发生什么事情。(《牛津英语用法指南》)
2. Anyone, no matter who (he is), may point out our shortcomings. 我们的缺点,任何人不管是谁向我们指出都行。(《张道真英语语法》)
3. In our company, everybody is well taken care of, no matter what his position (is). 在我们公司,每个人都得到很好的照顾,不管他地位如何。(《张道真英语语法》)