看到一个句子,could you point me at the library ? 这个句子中是point at整体作一个及物动词,然后me作间接宾语吗?这样分析是否正确?
望老师解答,谢谢。
me为宾语,at the library为状语。
《朗文当代英语词典》有如下解释:
【SHOW SOMEBODY WHERE TO GO】 [T always +
adverb/preposition]
to show someone which direction they should go
in
She pointed me towards an armchair.
Could you point me in the direction of the
bathroom, please?
《韦氏高阶英汉双解词典》有如下解释:
5[+obj]:to show (someone) which direction to travel in order to reach a particular place;to direct (someone) toward something 给(某人)指方向;给(某人)指路
She pointed him to the school's library. 她指给他去学校图书馆的路。
Could you point me in the direction of the train station? 你能给我指一下去火车站怎么走吗?
If you just point me in the general deirection, I think I can find it. 如果你给我指一下大致方向,我想我能找到那儿。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!