railroad sandwiches是什么意思(出自欧亨利的《女巫的面包》)

Well, to-day—well, you know, ma'am, that butter isn't—well, Blumberger's plan isn't good for anything now except to cut up into railroad sandwiches. 

出自欧亨利的女巫的面包 这里railroad sandwiches是指什么?从Blumberger's plan kl开始这半句怎么翻译呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-10-10 20:11

railroad sandwiches:在铁路上兜售的三明治。

Blumberger's plan isn't good for anything now except to cut up into railroad sandwiches."

布兰伯格的办法现在干啥都不好用,只能切成铁路上出售的三明治了。

is not good for anything except = is good for nothing except (除了...之外都没用)

except: 除了...之外。多跟否定意义连用


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

mikee

回应:teacherliu

布兰伯格的办法现在干啥都不好用,只能切成铁路上出售的三明治了。

这句中文有问题。办法切成三明治?“办法”是什么物质?

开个玩笑,不能怪teacherliu,因为问题没有上下文,给的信息实在太有限了。


Blumberger's plan不是指此人的办法/计划,而是指“图纸”,它的“plan图纸”因为文中提到的“butter黄油”的问题,导致无法使用了。

图纸本是施工用的,可现在啥用都没了。可图纸上还有butter,所以说话人便开玩笑,说拿去切小了做三明治吧。同时可以看出说话人对railway sandwiches的极度粗糙的质量的鄙视。

请先 登录 后评论
凡哥英语   - 归师
擅长:英语

如果没看过这篇小说,不知道事情的来龙去脉,确实很难把握plan的意思。我要不是以前看过,也会赞同刘老师的看法。

在本文中,plan是设计图的意思,他一直在设计市政厅的图纸,不满意的地方,就用面包屑抹去(比橡皮好使)。没想到被爱慕他的面包店老板娘误以为他贫困潦倒,所以有一次偷偷地在面包内塞满黄油,好心做错事,导致修改设计图时………哈哈,现在回想起来,我又想笑,又想哭。

至于railroad sandwiches,其实就是三明治的一种(网上搜索一下railroad sandwiches的图片就知道了)

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,3623 浏览
  • Gaofangyuan 提出于 2019-10-10 08:54

相似问题