Think of carnival, and you think of crowds, costumes, and confusion.
and 后面为什么不用将来时?谢谢!
“主将从现”这个语法规则,就像其他语法规则一样,不可能误导你,除非你没有真正理解它,吃透它。
1)如果你要谈论某件很有可能会发生(will possibly happen now or in the future)的事情,你就要用主将从现,比如:
If it rains, we will stay at home.
如果下雨,我们就会宅在家里。(宅在家里虽然有可能发生,但不一定发生)
2)如果你要谈论的是某个事实(facts)——那就一定会发生,则主从句都用一般时:
(If you)heat water to 100 ℃, it boils.
把水加热到100度,水就会沸腾(一定会发生),这是事实,过去、现在、将来都如此(与时态无关)
If you don't water a plant, it dies.
不浇水,植物就会死(一定会发生),这是事实,过去、现在、将来都如此(与时态无关)
回到网友这句话:
想到狂欢节,自然就会想到人山人海、各式服装、热闹非凡等场面,这都是一定的,属于事实,所以主从句都用一般时。
希望能够帮到你。
祈使句,+and +陈述句,被用作一个条件句。这里you为不定代词,等于 one.
If one/you think(s) of carnival, one/you think(s) of crowds, costumes, and confusion.
当一个条件句表示习惯意义时,主句谓语可以用will do,也可以用一般现在时,无论用哪个,主句都表示习惯,而不是将来事件。例如:
Heat water to 100 ℃,and it boils.
= If one/we/you heat(s) water to 100 ℃,it boils.
= If one/we/you heat(s) water to 100 ℃,it will boil.
也就是说,真实条件句中,如果主从句都表示习惯意义,主句通常用一般现在时。如果用will do也不是表示将来,will 为情态动词,表示习惯意义。
网友之所以提出这个问题,是受了所谓“主将从现”的误导。实际情况是,从句用一般现在时,主句完全可以根据需要使用一般现在时,而不是必须使用将来时。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
《朗文》在will词条有:
4. WHAT GENERALLY HAPPENS 总是发生的事, used to say what always happens in a particular situation or what is generally true
Accidents will happen. 意外总是难免的。
《朗文》在accident 词条有:
5. accidents (will) happen, [spoken] used to tell someone who has broken something that they should not worry that it has happened
意外事情在所难免,不小心总是有的
这说明,Accidents happen. 和Accidents will happen. 是同义的。
但要注意,
will happen 不是“将来时”,will happen 并不涉及特定的时间, 而是表示某些根据规律必定会发生的事情。再如,Oil will float on water. 油总是浮在水上。
英语的一般现在时可以用来表达主语所具有的特征、性能、倾向或状态。这种特征、性能或状态可以无限制地延伸到过去和将来。you think of crowds, costumes, and confusion.就是在Think of carnival这一条件下,倾向产生的结果。