英语句子翻译问题

McDonald s started selling better coffee as a challenge to Starbucks

此处的as该如何翻译?as a challenge to Starbucks可以翻译成 作为一个挑战对星巴克 对吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-09-24 17:49

as a challenge to Starbucks

as在此为介词,意为“作为”,介词短语作方式状语。

麦当劳已经开始提供更好的咖啡作为对星巴克的挑战。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1708 浏览
  • czb7417 提出于 2019-09-24 09:45

相似问题