(原句)There has been growing anti-AAA sentiment in recent years, and anger at what many feel is increasing AAA interference in BBB affairs.
注:文中AAA代表一中央政权,BBB代表一地方政权
(改写句)There has been growing anti-AAA sentiment in recent years, and anger at AAA interference which many feel is increasing in BBB affairs.
原句中(名词从句),many feel作为插入语
改写句中(形容词从句),many feel作为嵌入式关系分句中的一个嵌入结构
但是插入语与嵌入结构还是有所不同的,所以问下到底能不能这样改写?
既然你接受了嵌入式关系分句,为什么不能接受what引导嵌入式名词性关系分句,而要用不准确的插入语这种分析呢?
(原句)There has been growing anti-AAA sentiment in recent years, and anger at what many feel is increasing AAA interference in BBB affairs.
(改写句)There has been growing anti-AAA sentiment in recent years, and anger at the thing which many feel is increasing AAA interference in BBB affairs.
what=the thing which. which引导嵌入式关系分句修饰the thing.
夸克将这种关系分句称为push-down relative clause。
另外,你对嵌入式关系分句的理解不够正确。关系分句嵌入到many feel这个分句中,而不是many feel 嵌入到关系分句中,你将主次关系颠倒了。
你改写的句子与原句在意义上有所不同。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!