关于反身代词以及过去分词表示主动的问题的问题

老师给了我很多例子,如:lose oneself in “迷失于,沉浸在”,等于 be lost in,所以lost in thought(陷入沉思中),这样的句子并没有被动的含义。还有英语中有很多含有反身代词的情况,去掉oneself变成被动句,意思保持不变,仍表示主动含义。例如:

He quickly accustomed himself to this new way of life.

=He was quickly accustomed to this new way of life.在这句中accustomed 是过去分词还是形容词?如果是分词的话,怎么能表主动的意思呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-12-19 19:32

▲针对你提出的问题,见:http://ask.yygrammar.com/ask/q.asp?id=3448

我用了大量的篇幅和详实的例证,从根本上解决了“过去分词不含被动意义”的问题。该现象的本质皆缘于反身代词的用法。主语和宾语同为一人,主语是动作的发出者,又是动作的接受者,这就出现了过去分词表示主动含义的语言现象。英语中有很多含有反身代词的情况,去掉oneself变成被动式,意思保持不变,仍表示主动含义。

▲至于“动词+ed”是过去分词还是形容词的问题,这个不必拘泥于名称叫什么,这不重要。如果说一定要给个名称,那就是由过去分词变来的“形容词”,包括你说的lost也是。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2864 浏览
  • 高山 提出于 2014-12-19 09:35

相似问题