我们需要一个名词来表示剪纸艺术。如果用cutting paper,这就是动名词+宾语,是动词结构了。所以我们首相用名词化的动名词 cutting, 此时cutting等于一个抽象名词,再用paper作定语,表示分类意义,得到合成名词 paper cutting 或者 paper-cutting.
其实,一个及物动词的doing形式,将其逻辑上的宾语置于doing之前,就可以得到一个合成形容词或合成名词。例如:
We are peace-loving. 合成形容词作表语
He joined the peace-keeping force. 合成形容词作定语
He is specialised in shoe-making. 合成名词作介宾
Child-rasing is not easy. 合成名词作主语
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
正如曹老师所说,这是由“名词+现在分词”构成的形容词转变而来。借此机会介绍一下合成形容词的构成:
含分词的合成形容词自身存在着“成分关系”或“修饰关系”,而且它与被修饰词也存在逻辑上的成分关联。通常有以下几类:
1. 形容词+感官类的现在分词+被修饰名词,逻辑关系为:“表语+系动词+主语”,例如:ordinary-looking man, soft-feeling silk, reasonable-sounding idea, sweet-tasting food...
2. 副词+现在分词+被修饰名词,逻辑关系为:“状语+谓语+主语”,例如:
hard-working people, fast-running train, angrily-shouting man...
3. 名词+现在分词+被修饰名词,逻辑关系为:“宾语+谓语+主语”,例如:
peace-loving people, meat-eating animal, game-playing boy...
4. 名词+过去分词+被修饰名词,逻辑关系为:“主语+谓语+宾语”,例如:
man-made satellite, snow-covered field, computer-controlled vehicle...
5. 副词+过去分词+被修饰名词,逻辑关系为:“状语+被动式谓语+主语”,例如:
deep-set eyes, easily-understood article, quickly-solved problem...
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!