Were the danger even greater, I should feel compelled to go.
书上说,从副词even可以看出来,这是一个无连词让步状语从句=Though the danger were even greater。
我的迷惑是:
1)为什么说从副词even就可以看出来, 如何理解?
2)让步状语从句通常采用现在虚拟式(be式虚拟), 而这里为什么是were式虚拟? 能否从“句意”来分析或理解?
3)句中,主句虚拟I should是否是英式英语? 如果是美式英语,是否采用I would呢?
这个句子省略的连词不是though,而是if。
If the danger were even greater, I should feel compelled to go.
= Even if the danger were greater, I would feel compelled to go.
Even if 引导让步状语从句,带有假设条件意味。可能是真实条件,也可能是虚拟条件。所以主从句可以用陈述语气,也可以用were式虚拟语气。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!