复杂句型分析

Moreover, the new plants were heavily dependent on the petrochemical industry for fertilizers, so that in the 1970s, when oil prices soared, so did the price of fertilizers, with the result that poorer farmers, who previously had at least eked out a living from the land, were now driven from it.

句中so that in the 1970.....from it 是一个目的状语从句;

在其中when oil prices soared 引导定语从句,

with the result that poorer farmers....drivenfromit 是 so did the price of fertilizers的伴随状语,这样分析对吗??

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-08-13 15:30

句中so that in the 1970.....from it 是一个目的状语从句;

结果状语

在其中when oil prices soared 引导定语从句,

这部分与后面so did倒装句有因果关系,整体作为一个主从句来看较好, 即时间状语

with the result ... 是 伴随状语

看成结果状语较好。农民离开土地,是长期作用的结果,不会一有风吹草动,他们就离开.


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

so that in the 1970.....from it是结果状语从句;

when oil prices soared是时间状语从句;

with the result that poorer farmers....drivenfromit是结果状语+同位语从句;

so did the price of fertilizers是时间状语从句所修饰的主句。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1898 浏览
  • hehoa 提出于 2019-08-05 22:06

相似问题