For the soul is dead that slumbers.灵魂麻木却是与死去没有什么两样。
这个定语从句前行词和关联词离得好远,记得书上说that做关联词要紧跟先行词。
或者去掉is会不会好一些?
for在此是并列连词,表示本句所说的是前一句的原因。
For the soul is dead that slumbers.
For the soul that slumbers is dead
that引导定语从句修饰主语,被is dead系表结构分隔,这种定语从句语法上称为分隔式定语从句。定语从句修饰主语,当定语从句比较长,或者为了突出定语从句内容,可将定语从句放在句末信息中心位置。通常主语为不及物动词、被动语态或或系表结构(主句中除了主语没有其他名词,就不会导致误解。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!