如何判断名词后的介词短语是状语还是定语

...that intel that you leaked on ops in Iran句中in Iran是状语,还是定语?


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-11-22 08:02

...that intel that you leaked on ops in Iran:你在伊朗的行动中泄露的情报

这不是完整的句子,仅是一个名词词组。

that you leaked on ops in Iran, 是 that intel(那份情报)的定语从句。that 是关系代词,作leaked(泄露)的宾语。

on ops :“在行动中”。时间状语,修饰leaked。说明leaked 的时间。

in Iran :“在伊朗”。看作ops 的定语,说明“在伊朗采取的军事行动”。

判断介词短语作定语还是状语,就看它跟被修饰词的关系:修饰动词是状语,修饰名词是定语。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

mengxin Z

image.png


我们当然不能图省事去按百度来翻译,虽然这次它还算得上准确。

结构.  ... that intel that you leaked on ops in Iran

Intel =intelligence 情报

on(=about); ops = operations 军事等行动 ; 

含义:... 你泄露的关于在伊朗采取军事行动的那份情报


关于:in Iran

如果翻译成状语,意思就是“你在伊朗...泄露...”

如果翻译成定语,意思就是“在伊朗采取的军事行动”; 

介词做定语很普遍,如 a man from Shanghai, 上面的 that intel about ops


这里把in Iran说成定语,显然比较合适。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3176 浏览
  • 求学之路 提出于 2019-07-11 23:34

相似问题